[Lyrics] Hatsune Miku – “Nee.”

ROMAJI and ENGLISH

Composition: HoeHoeP
Lyrics: HoeHoeP
Original Vocals: Hatsune Miku
sm7028126

ROMAJI

Nee konna ni osoku ni gomenne
Nee anata ni tsutaetai koto ga aru no

Nee anata ha oboeteiru kana
Kudaranai hanashi wo itsumademo kiitekureta

Hora harukaze ga toorisugi ame ga furi
Yagate natsu ga sugi aki ga kite kisetsu ha meguru yo
Anata ga itekureta kara kokoro ni hana ga saita

Omoi wo tsunaide zutto zutto
Anata ga doko ka ni kienai you ni
Anata ga mata warattekuretara
Kitto sore dake de daijoubu dakara

Nee ashita ni nattara anata ni
Aa aenaku naru you na kigashite

Yasashii egao omoi dashi me wo tojite
Dake do doushite mo nemurezu ni miageta hoshizora
Moshi mo deattei nakereba konna ni itaku nakatta

Itsuka ha sono te mo sono nukumori mo
Todokanai basho he kieteshimau no
Mawaru hoshi no honno katasumi de
Futari iki wo suru hanarenai you ni

Waratta koto mo naita koto mo
Kinou no you ni omoidaseru
Dare ni nani wo iwarete mo
Kore ha watashi dake no takaramono

Omoi wo tsunaide zutto zutto
Anata ga doko ka ni kienai you ni
Anata ga mata warattekuretara
Kitto sore dake de daijoubu dakara

Kono te wo
Tsunaide
Watashi wo
Tsunaide

Nee arigatou gomenne
Oyasumi。

.

ENGLISH

Nee, I know it’s late, so, sorry…
Nee, there’s something I really have to say to you

Nee, I wonder if you still remember
that meaningless story you always listened to

See, the spring winds have flown by, the rains are now falling
Soon, summer’s going to pass us by and autumn will arrive
The seasons will continue to revolve
So long as you’re here, the flower in my heart will keep on blooming

Our feelings will stay connected, forever and ever
Wherever you may be, they won’t ever disappear
And someday, you’ll be able to laugh again
I’m quite sure of it, everything’s going to be fine

Nee, when tomorrow comes, you’ll be…
Aa, I’m already starting to miss you…

I’ll always remember your gentle smile, as I close my eyes
But why is it I end up laying wide awake staring at the starry sky?
Maybe it’s because it’s so painful for me not being able to see you…

Someday, I’ll be able to feel the warmth of those hands
The unreachable place you are in will eventually disappear
On this ever-turning planet, lies a little corner
where two people, living together, totally inseparable

All the things that you laughed for, and you cried for
Things from yesterday you’ll always remember
No matter what anyone else ever says
These are the things that I treasure the most

Our feelings will stay connected, forever and ever
Wherever you may be, they won’t ever disappear
And someday, you’ll be able to laugh again
I’m quite sure of it, that…

These hands will
will hold each other
Just as I, too,
is connected to you

Nee, thanks a lot, and sorry…
Good night.

=====================

A translation request from a friend. Took some more liberties with the translation this time instead of being literal. Pretty sure I did get the messages right, though.

About these ads

5 Responses to [Lyrics] Hatsune Miku – “Nee.”

  1. Thanks thanks for the translation!

  2. LightZY says:

    I love this. Thanks for the translation, it’s great!

  3. cate says:

    thank you very much for this translation. this song is more gorgeous than I’d imagined.

  4. mariab says:

    thnx a lot for the translation! this will be useful for my MAD~ XDD I’ll give credits of course~!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

%d bloggers like this: